Friday, October 23, 2009
อาการนอกใจ (aa-gaan nok jai) by C-Quint = unfaithful
เธอปล่อยมือฉันทุกทีที่เจอหน้าเขา
ter bploi meu chan took tee tee jer naa kao
You let go of my hand every time we run into him.
เธอปล่อยฉันเหงาเวลาที่เขาโทรมา
ter bploi chan ngao way-laa tee kao toh maa
You leave me lonely when he calls.
เวลาฉันเผลอเห็นเธอคอยส่งสายตา
way-laa chan pler hen ter koi song saai dtaa
When I am unaware, you constantly stare at each other.
ทำเหมือนฉันไม่รู้เลยว่าเธอและเขา มีอะไร
tam meuan chan mai roo loie waa ter lae kao mee a-rai
You think I don’t know that you have something going on with him.
อยากจะเฉยๆ ไปซะเลยคนรักกันมันก็ควรต้องไว้ใจ
yaak ja choie-choie bpai sa loie kon rak gan man gor kuan dtong wai jai
I want to act natural, couples should trust each other.
แต่เวลาที่เห็นเขาและเธออยู่ใกล้กันมันสนิทเกินไป
dtae way-laa tee hen kao lae ter yoo glai gan man sa-nit gern bpai
But when I see him and you near each other, it’s too close.
อีกหน่อยเธอคงเป็นของเขาสักวัน เริ่มติดใจกันแล้วใช่ไหม
eek noi ter kong bpen kong kao sak wan rerm dtit jai gan laew chai mai
A little more and you might be his some day, you’re starting to fall for each other, aren’t you?
มองจากสายตา ฉันก็รู้ว่า เธอคิดอะไรเกินเพื่อนกัน
mong jaak saai dtaa chan gor roo waa ter kit a-rai gern peuan gan
The look from your eyes, I know you’re thinking something more than friends.
ถ้าหากเธอยังเป็นของฉันจริงๆ เก็บอาการกันหน่อยได้ไหม
taa haak ter yang bpen kong chan jing-jing gep aa-gaan gan noi daai mai
If you’re still really mine, could you hide those feelings, please?
เธอไม่ต้องบอกฉันก็ดูออก ทุกอย่างมันฟ้องว่าเธอกำลังนอกใจ
ter mai dtong bok chan gor doo ok took yaang man fong waa ter gam-lang nok jai
You don’t have to tell me, I can see, everything indicates that you’re being unfaithful.
ตอนตื่นก็รู้ว่าเธอยังเป็นของฉัน
dton dteun gor roo waa ter yang bpen kong chan
When you wake up, I know you’re still mine.
แต่เวลาหลับฝันเธอเป็นของใคร
dtae way-laa lap fan ter bpen kong krai
But in your dreams, you’re someone else’s.
ยิ่งตอบไม่ชัดไม่เคลียร์ก็ยิ่งแน่ใจ
ying dtop mai chat mai klia gor ying nae-jai
The more you answer vaguely and unclear, the more I’m sure.
ไม่ให้หวงยังไงทำใจลำบากเหลือเกิน
mai hai huang yang ngai tam jai lam-baak leua gern
How can I not be jealous? It’s too difficult to accept.
อยากจะเฉยๆ ไปซะเลยคนรักกันมันก็ควรต้องไว้ใจ
yaak ja choie-choie bpai sa loie kon rak gan man gor kuan dtong wai jai
I want to act natural, couples should trust each other.
แต่เวลาที่เห็นเขาและเธออยู่ใกล้กันมันสนิทเกินไป
dtae way-laa tee hen kao lae ter yoo glai gan man sa-nit gern bpai
But when I see him and you near each other, it’s too close.
อีกหน่อยเธอคงเป็นของเขาสักวัน เริ่มติดใจกันแล้วใช่ไหม
eek noi ter kong bpen kong kao sak wan rerm dtit jai gan laew chai mai
A little more and you might be his some day, you’re starting to fall for each other, aren’t you?
มองจากสายตา ฉันก็รู้ว่า เธอคิดอะไรเกินเพื่อนกัน
mong jaak saai dtaa chan gor roo waa ter kit a-rai gern peuan gan
The look from your eyes, I know you’re thinking something more than friends.
ถ้าหากเธอยังเป็นของฉันจริงๆ เก็บอาการกันหน่อยได้ไหม
taa haak ter yang bpen kong chan jing-jing gep aa-gaan gan noi daai mai
If you’re still really mine, could you hide those feelings, please?
เธอไม่ต้องบอกฉันก็ดูออก ทุกอย่างมันฟ้องว่าเธอกำลังนอกใจ
ter mai dtong bok chan gor doo ok took yaang man fong waa ter gam-lang nok jai
You don’t have to tell me, I can see, everything indicates that you’re being unfaithful.
แค่เพียงเรื่องเดียวทำได้รึเปล่า ให้เธอกับเขา
kae piang reuang dieow tam daai reu bplao hai ter gap kao
I only ask you for one favour, can you do it for me? He and you
ไม่ต้องไปพบเจอกันเลยได้ไหม
mai dtong bpai pop jer gan loie daai mai
don't see one another again, okay?
อย่าให้เขาได้เข้ามา ทำให้ฉันระแวงอีกต่อไป ได้ไหม
yaa hai kao daai kao maa tam hai chan ra waeng eek dtor bpai daai mai
Don’t let him come in and make me suspicious anymore, all right?
อีกหน่อยเธอคงเป็นของเขาสักวัน เริ่มติดใจกันแล้วใช่ไหม
eek noi ter kong bpen kong kao sak wan rerm dtit jai gan laew chai mai
A little more and you might be his some day, you’re starting to fall for each other, aren’t you?
มองจากสายตา ฉันก็รู้ว่า เธอคิดอะไรเกินเพื่อนกัน
mong jaak saai dtaa chan gor roo waa ter kit a-rai gern peuan gan
The look from your eyes, I know you’re thinking something more than friends.
ถ้าหากเธอยังเป็นของฉันจริงๆ เก็บอาการกันหน่อยได้ไหม
taa haak ter yang bpen kong chan jing-jing gep aa-gaan gan noi daai mai
If you’re still really mine, could you hide those feelings, please?
เธอไม่ต้องบอกฉันก็ดูออก ทุกอย่างมันฟ้องว่าเธอกำลังนอกใจ
ter mai dtong bok chan gor doo ok took yaang man fong waa ter gam-lang nok jai
You don’t have to tell me, I can see, everything indicates that you’re being unfaithful.
http://www.ethaimusic.com/c-quint/aa-gaan-nok-jai.html#ixzz0UpIuniCd
Subscribe to:
Post Comments (Atom)


No comments:
Post a Comment