Friday, October 23, 2009

หน้าไม่อาย (naa mai aai) by C-Quint = shameless






พยายามข่มใจว่าเธอนะมีเจ้าของ
pa-yaa-yaam kom jai waa ter na mee jaao kong
Tried to suppress my heart, that you belong to someone else.


พยายามไม่มองไม่คุยกับเธอให้มากไป
pa-yaa-yaam mai mong mai kui gap ter hai maak bpai
Tried not to look, and not to talk too much with you.


พยายามไม่ทำอะไรให้เธอนั้นรู้ใจ
pa-yaa-yaam mai tam a-rai hai ter nan roo jai
Tried not to do anything to let you know my feelings.


แต่เก็บก็ไม่มิด ปิดก็ไม่ไหว
dtae gep gor mai mit bpit gor mai wai
But I can't keep them tight, can't hide them.


กลับยิ่งทำอะไรที่ดูร้อนตัว
glap ying tam a-rai tee doo ron dtua
In return, the more I do things that seems guilty conscious.


ยิ่งใกล้กับเธอก็ยิ่งไหวหวั่น
ying glai gap ter gor ying wai wan
The closer to you, the more I'm perturbed.


ห้ามตัวเองอยู่ทุกคืน ทุกวัน
haam dtua eng yoo took keun took wan
Restraining myself every night and day.


ยังกล้าไปพูดคำนั้นได้ไง
yang glaa bpai poot kam nan daai ngai
How could I still be so daring as to say those words?


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


ที่บอกเธอว่ารักทั้งที่เธอเป็นของเขา
tee bok ter waa rak tang tee ter bpen kong kao
To tell you that I love you, even though you belong to someone else.


ที่ปล่อยให้ความเหงาบงการหัวใจ
tee bploi hai kwaam ngao bong-gaan hua jai
To let loneliness dictates my heart.


เธอคงไม่โกรธฉันใช่ไหม
ter kong mai groht chan chai mai
You're probably not angry with me, aren't you?


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


กับคำที่ฉันเผลอพูดออกไปอย่างที่คิด
gap kam tee chan pler poot ok bpai yaang tee kit
With the words that I carelessly said out as I thought.


เธออย่าเก็บไปคิดใส่ใจได้ไหม
ter yaa gep bpai kit sai jai daai mai
You don't keep that to think about or pay attention to them, can you?


และเมื่อใจเธอรักใคร อยากให้เธอนะรักไป อย่างเดิม
lae meua jai ter rak krai yaak hai ter na rak bpai yaang derm
And when you heart loves whoever, I want to let you go on loving as before.


ฉันก็ได้แต่ขอได้ไหมอย่าให้เขารู้
chan gor daai dtae kor daai mai yaa hai kao roo
I can only but ask that you don't let him know, can you?


มันจะดูไม่ดีกว่านี้ถ้าเขาไม่เข้าใจ
man ja doo mai dee gwaa nee taa kao mai kao jai
It would not seem too good, if he doesn't understands.


กลัวว่าเขาจะมีปัญหากับเธอเพราะฉันไง
glua waa kao ja mee bpan-haa gap ter pror chan ngai
Fear that he'll have problems with you because of me.


ก็เก็บมันไว้นิด ปิดมันได้ไหม
gor gep man wai nit bpit man daai mai
And also keep them tight, hide them, can you?


สิ่งที่ฉันตั้งใจแต่ไม่รู้ตัว
sing tee chan dtang jai dtae mai-roo-dtua
The things that I intended but without realising so.


ยิ่งใกล้กับเธอก็ยิ่งไหวหวั่น
ying glai gap ter gor ying wai wan
The closer to you, the more I'm perturbed.


ห้ามตัวเองอยู่ทุกคืน ทุกวัน
haam dtua eng yoo took keun took wan
Restraining myself every night and day.


ยังกล้าไปพูดคำนั้นได้ไง
yang glaa bpai poot kam nan daai ngai
How could I still be so daring as to say those words?


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


ที่บอกเธอว่ารักทั้งที่เธอเป็นของเขา
tee bok ter waa rak tang tee ter bpen kong kao
To tell you that I love you, even though you belong to someone else.


ที่ปล่อยให้ความเหงาบงการหัวใจ
tee bploi hai kwaam ngao bong-gaan hua jai
To let loneliness dictates my heart.


เธอคงไม่โกรธฉันใช่ไหม
ter kong mai groht chan chai mai
You're probably not angry with me, aren't you?


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


กับคำที่ฉันเผลอพูดออกไปอย่างที่คิด
gap kam tee chan pler poot ok bpai yaang tee kit
With the words that I carelessly said out as I thought.


เธออย่าเก็บไปคิดใส่ใจได้ไหม
ter yaa gep bpai kit sai jai daai mai
You don't keep that to think about or pay attention to them, can you?


และเมื่อใจเธอรักใคร อยากให้เธอนะรักไป อย่างเดิม
lae meua jai ter rak krai yaak hai ter na rak bpai yaang derm
And when you heart loves whoever, I want to let you go on loving as before.


(Interlude)


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


ที่บอกเธอว่ารักทั้งที่เธอเป็นของเขา
tee bok ter waa rak tang tee ter bpen kong kao
To tell you that I love you, even though you belong to someone else.


ที่ปล่อยให้ความเหงาบงการหัวใจ
tee bploi hai kwaam ngao bong-gaan hua jai
To let loneliness dictates my heart.


เธอคงไม่โกรธฉันใช่ไหม
ter kong mai groht chan chai mai
You're probably not angry with me, aren't you?


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


กับคำที่ฉันเผลอพูดออกไปอย่างที่คิด
gap kam tee chan pler poot ok bpai yaang tee kit
With the words that I carelessly said out as I thought.


เธออย่าเก็บไปคิดใส่ใจได้ไหม
ter yaa gep bpai kit sai jai daai mai
You don't keep that to think about or pay attention to them, can you?


และเมื่อใจเธอรักใคร อยากให้เธอนะรักไป อย่างเดิม
lae meua jai ter rak krai yaak hai ter na rak bpai yaang derm
And when you heart loves whoever, I want to let you go on loving as before.


พยายามจะข่มใจว่าเธอนะมีเจ้าของ
pa-yaa-yaam ja kom jai waa ter na mee jaao kong
Tried to suppress my heart, that you belong to someone else.


เธอเป็นของเขา ของเขา ของเขา ของเขา
ter bpen kong kao kong kao kong kao kong kao
You belong to him, to him, to him.


มันหน้าไม่อาย
man naa mai aai
That's shameless.


กับคำที่ฉันเผลอพูดออกไปอย่างที่คิด
gap kam tee chan pler poot ok bpai yaang tee kit
With the words that I carelessly said out as I thought.


เธออย่าเก็บไปคิดใส่ใจได้ไหม
ter yaa gep bpai kit sai jai daai mai
You don't keep that to think about or pay attention to them, can you?


และเมื่อใจเธอรักใคร อยากให้เธอนะรักไป อย่างเดิม
lae meua jai ter rak krai yaak hai ter na rak bpai yaang derm
And when you heart loves whoever, I want to let you go on loving as before.



No comments:

Post a Comment